柚子小说 - 耽美小说 - 以撒怎么了?在线阅读 - 分卷阅读68

分卷阅读68

    “我问他怎么回事,他不肯告诉我,也拒绝了我提出去林子里走走的建议。他有点烦我,至少我觉得那时候是,他自己也发现了,吓了一跳似的向我道歉,然后找了个很可笑的借口匆匆离开。”

    “可笑的借口,”警员迪恩说,“赌气闹分手那种吗?”

    “这很重要吗?”年轻修士恼火地说。他原本就泛红的眼眶更红了。

    “抱歉,请继续讲下去吧,”泽维尔问,“你再见到他是什么时候?”

    “我想是……夕祷的时候,他离我很远。我最后见到道格拉斯是在他从告解室回来之后,他看起来好多了。但他并不是情绪起伏明显的人,那种飘飘然的感觉让我很不安……”

    “告解室,”泽维尔立刻请人找来了安排表,快速查阅后问,“当时在告解室的神父是谁?路易?”

    “不,不是我,”路易说,“中午来了一批新药材,我一整个下午都在药房磨药。”

    “有谁可以证明?”

    路易不说话了。

    “路易神父?”

    “……没有人。”

    “好的,”泽维尔没有在这个问题上纠结,“那么,谁接替了您的位置?”

    “是我,”一个神父主动站出来说,“不过,因为身体不适,我午祷过后就回房休息了,午饭也没有下来吃,只喝了一小杯热葡萄酒。”关于这点,同寝的修士可以为他提供证明。

    除此之外,另有几位修士也接受了问话,可以大致确定道格拉斯前往告解室的时间在夕祷和晚餐之间。

    “晚餐时间前的一刻钟,我看见道格拉斯修士走出告解室,然后和他一道去了餐厅。他什么也没有吃,”一个修士回忆说,“但并不像是身体不舒服的模样,我打手语问,道格拉斯没有理睬我。”

    那么,根据上述证词,事情可能是这样的:

    道格拉斯今天不知为何心情烦躁,一次次拒绝了“好友”的同行邀请,在夕祷过后独自前往无人的告解室进行告解。离开告解室后,与他有过接触的人普遍认为他的状态不正常(中毒的反应?)回房不久后,道格拉斯在密闭房间里死于过敏性休克。

    没有人看见或听见有外人进出死者道格拉斯的房间,而内锁的窗户和位于四楼的房间几乎可以直接排除其他方法入室的可能性。密室环境只是凶手误导警方的手段,第一案发现场大有可能不在房间里,那么,夕祷和晚餐之间这段道格拉斯在告解室的时间似乎很值得注意。然而,结合路易和那位神父的说法,整个下午,告解室空无一人,道格拉斯只能向空气告解。

    这种事在一些教堂(比如泽维尔常去的那个,因为帘子完全隔断了两边的空间)有可能发生,但修道院告解室里的纱窗至少足以让人看见对面的人影。

    这就意味着或许有一个值班表记录之外的人填补了空缺,坐在告解室另一头聆听忏悔。而很可能正是在这时候,这个无名之人给死者注射了某种致敏药物,但如何让死者心甘情愿伸出手又成了疑问之一。

    “显然是个受死者信任的人,比如,医生?”警员安迪说。

    “不如说是个大家都熟悉的人,”泽维尔说,“这个人有正当的前往告解室的理由,出现在那里和空气一样自然,像列车员之于火车——那种在你面前走来走去也不会引起注意的人。”

    由于从藏书阁的窗户能看到告解室那边的情况,泽维尔转而问加文有没有注意到任何人进出,加文茫然地摇头:“抱歉,我常坐的那个位置不容易看见窗外……而且我也从没有在意过窗外发生什么。”

    “好的,谢谢您。”

    单独谈话结束之后,泽维尔重新出现在众人面前。

    “我们可以大致勾勒出这个凶手的形象。他对大部分人来说是可信赖的,而且有出入各个地方的自由。他或许不算顶有经验,但至少够聪明,而且对药毒物学有所了解,唯独差点运气,”泽维尔说,“事实上,对于死者这种情况,并非每次都能在尸体体表看见大泡或红斑等直接指向过敏的特征,由于每个人的体质不同,完全可能什么也没有。酷似哮喘的症状甚至足以影响法医的判断——尤其在死者本身就是哮喘患者的情况下。再加上没有嫌疑人以及密室情景的误导,粗心的警方可能会直接以意外定案,不会再交由药毒物学检测。”

    “没有嫌疑人?泽维尔先生,我有异议。这里明显的问题是,”警员安迪翻看自己做的笔录后说,“路易医生受人信任、是原本应该坐在帘后聆听告解的神父,而且显然最容易掌握修道院里某个人的身体情况。”

    路易听到矛头转到自己身上,惊得直接站了起来,却一时说不出话。

    “别激动,路易神父,您先坐下,”泽维尔说,“至于安迪警官,请不要过早断言,我们还没有找到可靠的证据,药房里的记录和药物数量是一一对应的。何况,动机呢?”

    “是呀,我跟这位修士只是点头之交,有什么理由这样做?”路易顺着这话为自己辩驳。他很感激地看向泽维尔,然而后者似乎只是公事公办,并没有回以哪怕一个眼神。

    “您没有不在场证明。”警员安迪指出。

    “可是我怎么会做出这种事?我为什么要这样做?”路易说,“诸位,你们也不相信我吗?”

    余下的是一片屏息的寂静。

    路易愣住了。然后他缓慢地转头看向在场的每一个人,像昆虫学家端详一种前所未见的甲虫。就在他看去的一刹那,加文连忙垂首低眉,避开了视线交汇。

    “您还有什么想说的吗?”警员安迪说,“提前告诉您,有些话并不比沉默更有利。”

    第50章 路易的证词

    泽维尔和路易相对而坐。

    “抓捕一个外国罪犯可谓是皆大欢喜,”路易说,“不过你们别指望我会乖乖做替罪羊。”

    “我们——至少我目前没有指控您的意思,路易神父,”泽维尔说,“不要紧张,喝杯茶吧。”

    以撒于是端上来两杯茶,然后默默站到墙角去,装作是一片壁花。一开始路易还忍不住看他,很快,他的视线就重新回到泽维尔身上,只是沉默不语。

    “您不打算跟我说点什么吗?”泽维尔说,“这里没有人做笔录,不用担心。”

    路易听了这话,两次张了张口,似乎感到非常为难:“我不愿意在背后议论别人。”

    这话听起来非常古怪,但泽维尔没有露出什么疑惑的神色。他温和地说:“也可以谈谈你自己。”

    “我?”路易说,“……我没什么好说的。”

    泽维尔叹了口气。

    沉默许久,眼看茶已经凉透了,他才开口说:“好的,那就这样吧,谢谢您。”

    突然得知自己