柚子小说 - 耽美小说 - 夢想成真系列(H)在线阅读 - 分卷阅读10

分卷阅读10

    體。他的肌rou猛的收緊了,試圖抵禦異物的入侵。拇指後退,這個動作只是為了能再一次的插入。另一隻拇指也試圖要分一杯羹。

    “喔—先生,我—”哈利也不知道自己想要說什麼。他感覺自己已經不可思議的被填滿了,但是第二根拇指又穩穩的推進了他的身體。

    “放鬆,波特。這可以很難,也可以很容易,完全看你自己。”斯內普的兩根拇指都已經插進了哈利的身體裏,他用它們撐開哈利。“好的。”他其餘的手指在輕輕按摩著哈利酸痛的屁股。

    有什麼更大的東西頂住了哈利擴展的入口。拇指滑了出來,斯內普潤滑過的陰莖頂替了它們的位置。事情瞬間完成,但是,不像斯內普保證的那樣容易;哈利的屁股灼燒了起來,並防衛性的夾緊了。但是來不及了,斯內普的勃起已經完全進入了他的身體。它在他的體內感覺是那麼巨大。哈利無法相信自己居然能全盤接納它。哈利試圖向前,只想要逃開,但是他被困在桌子和斯內普之間了。他在桌子的邊緣無力的爬動著。

    斯內普按摩著他的腰背部。“放鬆。放鬆。”一隻油滑的手指在他入口周圍摩挲著,哄誘著他放鬆下來。斯內普輕微抽出一點,又再度插入。哈利呻吟起來。斯內普不斷重複同樣的動作。手指還在愛撫著哈利入口處已然放鬆的肌rou。斯內普的另一隻手繞到哈利的前面,找到了他堅硬的勃起,開始撫弄起來。

    “上帝!”一陣震顫的愉悅湧遍哈利全身,壓倒了一切痛楚。斯內普滑出又攻入,但是這次的動作異常輕柔。他的手也沒忘記撫弄哈利的勃起。“哦……”

    “好極了。簡直—”斯內普頂入。“太棒了。”他袍子的織物冰涼的擦過哈利酸痛的屁股。“棒極了。”

    “棒極了,”哈利像是回音般的應合著他的話語,斯內普不停的進出,擦過哈利的前列腺。兩種激烈衝突的感覺在他體內交織纏鬥著:他剛被鞭打過的灼燒的屁股;他被斯內普不可思議的溫柔的手愛撫的陰莖;他那不斷被有力刺插重複充滿的腸道。斯內普彎下身親吻他的耳朵,然後咬住了他的耳垂。“噢!”

    哈利放鬆接納了斯內普之後,斯內普採用了更為穩固的節奏。哈利轉過頭,視線落在斯內普身上,看著那張嚴厲的面孔因為激情而繃緊,黑色的眼睛閃爍著激情的火光。一陣突如其來的激越穿透了他。“我快要—”

    “來吧,”斯內普用低沉的聲音說到。他快速的taonong著哈利的陰莖,與此同時自己也更深的插入哈利的身體。哈利的全身都在戰慄;高潮的震顫帶來波浪般的心醉神迷幾乎使他暈厥。他噴在了桌子上。

    斯內普將他壓倒在桌子上,用力抓住他的屁股,迅速而且有力的佔有哈利柔軟的身體。最終,斯內普深埋進哈利身體裏,停住不動;陰莖不斷的搏動著噴發起來,一波又一波。差不多過了一分鐘之久,斯內普歎息著抽了出來。

    一聲受驚的驚喘。“哈利!”

    “嗯?”哈利動不了了,甚至連眼睛也睜不開。

    “這些印記—該死的。”哈利聽見西弗勒斯用拉丁語低吟著,一陣冰涼的刺癢感在他的屁股上擴散開來。是治癒咒。有一隻手用布巾小心的擦拭著他的身體,幫他穿好褲子。最終哈利站直了身體,轉過臉來。

    西弗勒斯把哈利拉近懷裏擁抱著,輕撫他的頭髮。“你為什麼不說安全詞。”

    他的臉又熱了起來。“因為我…我喜歡那樣。”

    “但是我真的傷到你了。我不知道是怎麼了。”西弗勒斯的聲音聽起來很惱怒。

    “沒有,我喜歡它,西弗。”哈利把臉埋在西弗勒斯的頸窩裏。

    “那不是關鍵,重要的是—”

    “你不喜歡嗎?”他看向愛人的臉。“也許不包括鞭打我,但是……其他的部分。比方說像那樣的佔有我。”他親吻那張緊抿的嘴。

    “也許?”

    那就是喜歡嘍!哈利放下心來。

    “提醒你一下,別以為那會成為家常便飯。”西弗勒斯補充。

    “不會,先生。你說什麼就是什麼,先生。”哈利笑了起來。

    “你是個標新立異的小同性戀,自己意識到沒有?”西弗勒斯親了他一口。“梅林保佑不要有學生發現他們的黑魔法防禦術教授過度活躍的幻想生活。”

    “我到現在還沒有聽你抱怨過呢!”他看表。“走吧,魁地奇比賽要開始了。”

    他們出了門。當他們走出地窖的時候,哈利不敬慶倖斯內普的治癒咒。他可不想要整場比賽都站在那裏看。

    ~fin~

    ~*~*~*~

    標題:04.《All Tied Up(糾結)

    》

    原著:Minx

    翻譯:典蒼

    配對:SS/HP

    級別:NC-17

    警告:有捆縛內容

    簡介:斯內普因哈利任性行為而採取的一系列控制課程……

    原文:

    ***

    哈利敲響斯內普辦公室的門。“您要見我?”

    “波特先生。是的。進來,把門關上。”斯內普站起來,在桌子附近踱步。“知道我為什麼要見你嗎?”

    “呃……是不是跟我做的事情有關?”哈利鼓足勇氣問。

    “你做的一些事情,”斯內普緩緩重複,充滿威脅的味道。“多麼準確。是的。你今天的小動作讓我非常,非常惱火。我是指,當然是指,你完全無力控制自己的行為。”他向前邁了一步。

    “先生?”斯內普一定是指——哦。

    “我看你想起那個小插曲了。我仔細考慮過這個問題了,波特先生,我決定就你的自我控制,或者說缺乏自我控制給你一點幫助。”又向前邁了一步。“我相信你知道,校長給了我任意處置行為不當的學生的權力。”

    哈利臉紅。“是的,先生。”

    “好極了,”斯內普低聲說到。“跟我來。”他穿過一道門,哈利躊躇了一會兒。

    斯內普在另外一間房間裏大聲說到,“現在馬上進來!”

    哈利趕緊跑了進去。哦,該死的,他在斯內普的臥室裏。他的心臟劇烈的抨動著。

    “現在,波特先生。你必須牢記我們現在正在練習控制能力。控制,如果你能的話。因為你的自我控制能力太差,所以我將代替你控制你自己。如果你脫掉衣服的話,過程會更容易一些。”

    “先生,我——”鄧布利多不可能給斯內普權力去做——去——

    “快把衣服脫掉,要不然我要親自動手幫你脫了。我說什麼,你就得做什麼。把袍子脫掉。”

    哈利不情願的解開袍子。

    “折起來放到那張椅子上。”斯內普指著椅子。